热门站点| 世界资料网 | 专利资料网 | 世界资料网论坛
收藏本站| 设为首页| 首页

BS 7709-5-1993 玻璃萃取溶液的分析.第5部分:采用分子吸收光谱和火焰原子吸收光谱法对氧化铁(III)的测定方法

作者:标准资料网 时间:2024-05-20 23:35:04  浏览:9133   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Analysisofextractsolutionsofglass-Methodfordeterminationofiron(III)oxidebymolecularabsorptionspectrometryandflameatomicabsorptionspectrometry
【原文标准名称】:玻璃萃取溶液的分析.第5部分:采用分子吸收光谱和火焰原子吸收光谱法对氧化铁(III)的测定方法
【标准号】:BS7709-5-1993
【标准状态】:现行
【国别】:英国
【发布日期】:1993-09-15
【实施或试行日期】:1993-09-15
【发布单位】:英国标准学会(GB-BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:分光光度法;溶液;化学分析和试验;玻璃器皿;水解萃取法;氧化物;校准;原子吸收分光光度测定法;正铁无机化合物;玻璃;定量分析;分子吸收分光光度测定法;实验室玻璃器皿;火焰光度测定法;比色法;含量测定
【英文主题词】:Acidextracts;Chemicalanalysisandtesting;Determinationofcontent;Glass;Glassware;Ironoxides;Laboratoryglassware;Photometry;Spectrometry
【摘要】:ThispartofISO10136specifiesananalyticalpro-cedure,usingmolecularabsorptionspectrometryandflameatomicabsorptionspectrometry,formeasuringtheconcentrationsofiron,expressedasiron(lll)oxide(Fe2O3),releasedintoextractsolutionsduringhydrolyticresistancetestprocedures.ThispartofISO10136appliestotheanalysisofex-tractsolutionsobtainedfromanykindofglassorglassware,includinglaboratoryandpharmaceuticalwaremade,forexample,fromborosilicateglass(suchasborosilicateglass3.3accordingtoISO3585),neu-tralglass,orsoda-lime-silicaglassasdefinedinISO4802[3][4],foodanddrinkpackagingware,table-wareandkitchenware.Theextractsolutionmaybeobtainedfromglassarticles,forexampleaccordingtoISO4802orfromglassasmaterial,forexamplewhentestedaccordingtoISO719[1]orISO720[2].Inad-dition,itmaybeappliedtotheextractsolutionspro-ducedbyanymethodformeasuringthehydrolyticresistanceofglassorglassware.
【中国标准分类号】:G30
【国际标准分类号】:71_040_20
【页数】:16P;A4
【正文语种】:英语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Industrialautomationsystemsandintegration-Productdatarepresentationandexchange-Part210:Applicationprotocol:Electronicassembly,interconnection,andpackagingdesign
【原文标准名称】:工业自动化系统和集成产品数据表示和交换第210部分:应用协议:电子安装、互连和包装设计
【标准号】:ISO10303-210-2001
【标准状态】:作废
【国别】:国际
【发布日期】:2001-05
【实施或试行日期】:
【发布单位】:国际标准化组织(IX-ISO)
【起草单位】:ISO/TC184
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:传输协议;产品数据;计算机应用;数据表示;工业产品;使用;电子的;架设(施工作业);电子设备及元件;协议;物理性能;描述;记录;自动化系统;电子工程;自动化;电气工业;定义;数据交换
【英文主题词】:Applications;Automation;Automationsystems;Computerapplications;Dataexchange;Datarepresentation;Definitions;Descriptions;Electricalindustry;Electronic;Electronicengineering;Electronicequipmentandcomponents;Erecting(constructionoperation);Industrialproducts;Physicalproperties;Productdata;Protocols;Records;Transmissionprotocol
【摘要】:
【中国标准分类号】:N17
【国际标准分类号】:35_240_50
【页数】:6818P.;A4
【正文语种】:英语


Product Code:SAE J1930
Title:Electrical/Electronic Systems Diagnostic Terms, Definitions, Abbreviations, and Acronyms--Equivalent to ISO/TR 15031-2
Issuing Committee:Vehicle E E System Diagnostic Standards Committee
Scope:SCOPE - PurposeThis SAE Recommended Practice supersedes SAE J1930 Apr 2002, and is technically equivalent to ISO 15031-2. Thisdocument is applicable to all light-duty gasoline and diesel passenger vehicles and trucks, and to heavy-duty gasolinevehicles. Specific applications of this document include diagnostic, service and repair manuals, bulletins and updates,training manuals, repair data bases, underhood emission labels, and emission certification applications.SAE J1930 Revised Proposed Draft SEP2008 - 3 -This document should be used in conjunction with DAE J1930-DA Digital Annexes, which contains all of the informationpreviously contained within the SAE J1930 tables.These documents focus on diagnostic terms applicable to electrical/electronic systems, and therefore also containsrelated mechanical terms, definitions, abbreviations, and acronyms.Even though the use and appropriate updating of these documents is strongly encouraged, nothing in these documentsshould be construed as prohibiting the introduction of a term, abbreviation, or acronym not covered by these documents.Certain terms have already been in common use and are readily understood by manufacturers and technicians, but donot strictly follow the methodology of this document. The J1930 committee may approve these terms that already may beconsidered industry standards. These terms fall into three categories:a. Acronyms that do not logically fit the term.b. Acronyms existing at the component level, i.e., their terms contain the base word or noun that describes the genericitem that is being further defined.c. Acronyms for terms that appear to contain the base word, but are frequently used as a modifier to another base word.(This use may possibly be thought of as following the methodology since the acronym is normally used as a modifier.)

版权声明:所有资料均为作者提供或网友推荐收集整理而来,仅供爱好者学习和研究使用,版权归原作者所有。
如本站内容有侵犯您的合法权益,请和我们取得联系,我们将立即改正或删除。
京ICP备14017250号-1